KIYI dergisinin 327. sayısı okurlarla buluştu
KÜLTÜRTrabzon'dan bütün dünyaya seslenen Kültür ve Edebiyat Dergisi KIYI'nın 327. sayısı okurlarla buluştu.
Alâettin Bahçekapılı'nın Sanat Yönetmenliğini, Fethi Yılmaz'ın sahipliğini yaptığı, Yazı Kurulu'nda Yük. Mimar Bekir Gerçek, Öykücü Zekeriya Saka, Şairler Mehmet İş ve Ömer Turan'ın yer aldığı KIYI dergisinin Görsel Danışmanlığını Mustafa Reşat Sümerkan yapıyor.
Ocak-Şubat_Mart aylarını kapsayan 327. sayıda yazın dünyamızın kayıplarının anısını ve yeni metinlerin yaratım coşkusunu yan yana taşıyor.
KIYI'nın başyazısında vurgulandığı gibi, Trabzonlu şair Ertan Tokinan göç etti bu dünyadan. Tokinan'ın dizeleri, yerel duyarllk ile evrensel sezgiyi buluşturdu ve şiir belleğinde kalıcı bir iz biraktt, Bu sayida Tokinan'ın ardında bıraktığı şiirsel alanı anımsatıp "gün doğar/ gün batar / ışık sonsuzdur /bilir misin/ ışık sensiz" dizeleriyle anıyoruz kendisini. Derginin renkli iki sayfasında yer alan değerlendirme Alâettin Bahçekapılı'nın imzasını taşıyor.
Bu sayının şiir sayfalarında Ruhi Türkyılmaz, Ertuğrul Özüaydın, lbrahim Tiğ, Selami Şimşek, Mevlüt Kırnapçı, Arzu K. Ayçiçek, Bedriye Korkankorkmaz, Burçin Laçin Altay, Ece Ersoy, İlknur U. Akar, Senem Gökel, Seval Arslan, Zeki Bostan, Olgun Önder, Osman Namdar, Özlem Kahraman, Ali Açıkgöz ve Yunus Karakoyun yer alyor. Sultan Karataş çevirisiyle Amerikalı şair Adrienne Cecile Rich şjjri Türkçeye taşınıyor; bu çeviri, çağdaş şiirin farklı coğrafyalardaki olanaklarını siz okurlara sunuyor.
Öykü ve deneme metinleri; Hüseyin Alemdar, Sami Aydoğan, Heybet Akdoğan, Ziya Karakelle, Erinç Büyükaşık, Döndü Açikgöz, ve Nazmi Bayrı adlarıyla yer alıyor. Bu yazılar, düşünce alanını açıyor ve estetik görüntüleri sözsel bağlama taşıyor.
Kitap tanıtım yazıları Zekeriya Saka, Ömer Turan ve Mehmet İş imzalarını taşıyor. Tanıtim metinleri, yeni yapıtların eleştirel okumalarını sunuyor ve siz okurlarımızla yazın alanı arasındaki bağlantıyı güçlendiriyor ve Hasan Kantarcı gezi yazılarıyla sizleri yeni ufuklara taşıyor.
Araştırmacı yazar Kudret Emiroğlu çalışması, Osmanlı arşiv belgeleri üzerinden Trabzon yayın tarihinin unutulmuş sayfalarını açıyor; taşra kültür dünyasının siyasal ve toplumsal ilişkilerini görünür kılıyor. Bu metin, yerel kültür tarihi alanında önemli bulgular üretiyor ve yayıncılık tarihine eleştirel katkı sağlıyor.
İran yazınından Behnaz Alipour Gaskari'nin "Nasır" öyküsü, Mustafa Balel ve Saber Moghaddami çevirisiyle Türkçeye kazandırıldı. Öykü, çağdaş iran öykücülüğünün tematik yoğunluğunu ve anlatım olanaklarını sizlere taşıyor.
Bu sayı ayrıca 15 Ocak 1902 doğumlu Nâzım Hikmet'in 124. yaşına saygı duruşu olarak "Karanfilli Adam" ile 1937'de Yedigün dergisinde yayımlanan “Yolculuk” şiirleriyle 9 Aralık 2025'te aramızdan ayrılan Kırgız şair Rahim Karim Karimov'un Alâettin Bahçekapılı'nın hazırladığı Nâzım Sen Gittin Gideli-2 kitabında yer alan Nâzım'a mektubunu da içeriyor. Nâzım Hikmet, modern Türk şiirinin kurucu damarlarından. Anısı önünde saygıyla eğiliyoruz.
Kıyı, her sayısıyla yazın alanındaki sürekliliği savunuyor, yeni söylem alanları açıyor ve kültürel belleği güncel metinlerle canlı tutmaya devam ediyor.
İyi okumalar...
İlginizi Çekebilir